御足労

御足労
ごそくろう【御足労】
¶私のオフィスまで~くださいませんか
Would you mind coming to my office?
* * *
ごそくろう【御足労】
the trouble of coming [going].

ご足労をかける trouble sb to come [go] (to some place); give sb the bother of coming [going]; make sb come [go]

・たびたびご足労(を)かけて申し訳ございません. I am very sorry to trouble you (to come over) so often. | I do apologize for making [getting] you to come so many times.

●弊社人事部までご足労願います. Please come to the Human Resources department.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”